( ˶ˆᗜˆ˵ )♡

Hi! I’m Nana, a PT-BR game localizer who loves giving stories new colors and helping them reach more players.

I see translation as a way to connect people — turning emotions, humor, and atmosphere into something that feels natural, warm, and true in my own language.

I care deeply about tone, flow, and the small details that make a scene feel alive.

My style is gentle, expressive, and focused on keeping the heart of the original while making it welcoming for a new audience.

I’m especially inspired by cozy worlds, emotional narratives, and games that make you feel something — even in the quiet moments.

Through my work, I hope to help more players feel included, seen, and invited into the stories I bring to life.

                                                         ︶⊹︶︶୨୧︶︶⊹︶

Skills

Game Localization (PT-BR)

Cultural adaptation for Brazilian audiences

› Natural dialogue and expression crafting

› Tone, atmosphere, and narrative intent preservation

Creative Translation & Adaptation

› Emotionally rich and natural phrasing

› Humor, personality, and tension recreation

› Consistent character voice

UI & System Localization

› Menus, buttons, prompts, tooltips

› Technical terminology consistency

› Clear and user-friendly wording